terça-feira, 3 de agosto de 2010

Saudade





















A palavra "saudade" é um exemplo da complexidade da língua portuguesa. Existe, em todas as línguas, um equivalente para essa palavra: "sinto sua falta". Os brasileiros, porém, sabem que sentir falta não é o mesmo que sentir saudade. Dessa forma, é um privilégio haver em nossa língua tão bela palavra, que nos permite materializar tão sublime sentimento.

A saudade é a memória de algo ou alguém ausente - lembrança nostálgica e suave -, que vem junto com a vontade de ver novamente a pessoa ou o lugar que nos falta.

É... te extraño em espanhol, I miss you em inglês, j'ai regret em francês, ich vermisse dish em alemão...

Um comentário:

  1. Nádia, como poeticamente definiu Houaiss, em seu dicionário, "saudade é um sentimento mais ou menos melancólico de incompletude".

    Não tem em nenhuma outra língua mesmo, semelhante palavra ou expressão...


    Beijo

    Carla

    ResponderExcluir